Proclamo um código alternativo:
alheio às palavras,
uma linguagem sem frases,
uma língua que não possa ser condenada à memória,
uma prosa para enganar promessas,
um dialecto mudo sem
listas de preços ou formas de denúncia,
uma fonte gratuita de significados ambíguos,
um modo de expressar tudo quanto não pode ser expresso.
***
miren agur meabe
*
[trad: amaia gabantxo]
La geografia de mi silencio está
delimitada por
frigorífico, fregadera y horno al norte;
alacena y pierta de la calle al este;
trastero al oeste;
y calendario de paisajes vascos al sur.
En el centro crezco, árbol transparente
en una baldosa.
Bajo la baldosa se expande un
abismo,
desestructura donde invernan los
signos huérfanos del lenguaje.
Recuerdan una madeja, el capricho de
un pintor.
Si el viento mesa mi cabeza,
una raíz aflora y trepa hambrienta a mi
regazo,
para que la amamante.
Silencio de las cocinas por la mañana,
geografia de la fertilidad.
***
miren agur meabe
lekeitio (bizkaia), 1962
*********************
adelia prado(5)
adilia lopes(8)
al berto(6)
alba mendez(4)
anxos romeo(4)
augusto gil(4)
aurelino costa(11)
baldo ramos(6)
carlos vinagre(13)
daniel maia - pinto rodrigues(4)
fatima vale(10)
gastão cruz(5)
jaime rocha(5)
joana espain(10)
jose afonso(5)
jose regio(4)
maite dono(5)
manolo pipas(6)
maria lado(6)
mia couto(8)
miguel torga(4)
nuno judice(8)
olga novo(17)
pedro mexia(5)
pedro tamen(4)
sophia mello breyner andressen(7)
sylvia beirute(11)
tiago araujo(5)
yolanda castaño(10)
leitores amigos
leituras minhas
leituras interrompidas